xalapa
18
Search
Miércoles, 03 de Junio de 2020
  • :
  • :

La gente está poniendo doblaje latino a videos icónicos en México

7DC129F5-F299-4956-A731-8E6E1C37A4F1En la historia del internet en México hemos conocido videos virales que se han quedado marcados en los corazones de los usuarios, muchos de ellos al grado de que en su momento, fueron un tema de conversación tan fuerte que sus protagonistas (o personas involucradas) se convirtieron casi en celebridades de la cultura memera del país. Gracias a los héroes que nos dieron todas esas referencias.

Y bueno, muchos de esos materiales gráficos (a.k.a. videos que vemos en redes sociales) son tan perfectos que nunca se nos hubiera pasado por la mente el modificarlos para hacerlos aún mejor. Sin embargo, para fortuna de muchos a algunos sujetos en la web sí se les cruzó esa idea y le agregaron un doblaje en español latino a esos videos icónicos como los de “Las Cholas de Chalco” o “El señor de la combi”. ¡Gracias por tanto y perdón por tan poco!

La neta es que no les vamos a mentir al decir que sabemos de dónde o a quien se le ocurrió esta maravillosa iniciativa, sin embargo, en internet han comenzado a circular varios videos mexicanos con un nuevo doblaje latino. O en otras palabras, que utilizan ese tono de voz que vemos en programas como los de Discovery Home & Health, y que emplean términos que son entendibles en otros países de América Latina que no sean México.

Acá les dejamos algunos ejemplos de esto que estamos tratando de explicar:

https://twitter.com/el_tartamuda/status/1252657430560829440?s=21

Tomado de Sopitas

Comentarios

comentarios




Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *