xalapa
22
Search
Domingo, 24 de Junio de 2018
  • :
  • :

Xánath Caraza presentó su poemario “Sílabas de viento”

Presentación de Caraza2

Esto fue en el marco del programa Palabra de autora. Conversaciones.

 

En el marco del programa Palabra de autora. Conversaciones, que organiza  el Instituto Veracruzano de la Cultura (IVEC) en el Ágora de la Ciudad, la escritora xalapeña Xánath Caraza y Eileen Sullivan conversaron en torno al poemario bilingüe Sílabas de viento, publicado en 2014 por Mammoth Publications en Estados Unidos.

 

“Una de las poesías que hago, es poesía ecfrástica: yo trabajo específicamente con pintores, pero me tiene que llamar y enganchar la imagen. Incluso artistas que saben que hago poesía ecfrástica, me buscan y me dan sus imágenes, pero lo siento, la obra me tiene que hablar y yo respondo con un poema; ahí sí tengo que respetar ese duende”, explicó sobre parte de su proceso creativo la poeta, quien enseña en el departamento de lenguas extranjeras y literatura de la Universidad de Missouri, en Kansas”.

-XÁNATH CARAZA

ESCRITORA.

 

Sílabas de viento es un poema ecfrástico que responde a la “llamada” que Xánath Caraza tuvo de una pintura de Adriana Manuela, artista xalapeña quien radica en España, cuando recién se conocieron. “Hemos seguido trabajando juntas; ella ha creado una serie de pinturas respondiendo a mi poesía y yo, a su vez, respondo a su obra de nuevo”.

Justamente en España, Caraza también ha estado becada por casi un lustro consecutivo. Este 2014 obtuvo la beca Nebrija para creadores, otorgada por el Instituto Franklin en España, de la cual, precisamente el libro Sílabas de viento forma parte, según expresó la narradora xalapeña, quien además fue nombrada la autora latina número uno de los diez mejores “nuevos” autores para leer por LatinoStories.com, en 2013.

En una dinámica de entrevista a Xánath Caraza por la traductora Eileen Sullivan, quien seleccionó una serie de poemas para comentarlos, los asistentes se enteraron, por ejemplo, de cómo valora los reconocimientos obtenidos hasta ahora, de los cuales, para ella todos son significativos, “porque en su momento han llegado justos; se han ido construyendo y apoyándose”.

Los poemas que seleccionó Sullivan, abordan lo que ella interpretó como “tema de transformación”, pues en su opinión, Caraza habla en su poesía “de una forma muy optimista de la posibilidad de que la poesía transforme las cosas”.

Con raíces indígenas inmediatas en la Huasteca, Xánath Caraza, cuya madre es hablante de español y náhuatl, expresó que estar en Estados Unidos la enfrenta, “me hace ser todavía más orgullosa de mis raíces. Además, he evolucionado; trabajo con las comunidades latinas en ese país, donde me llevan a las universidades y zonas marginadas para trabajar con los chicos y la gente en general.

“Me considero chicana: es parte de mi identidad. Eso implica mucho orgullo de ser latino y trabajar por los derechos civiles”, añadió. “Geográfica y temporalmente podemos ubicar a los chicanos en sus comienzos desde los movimientos de la década de los 60 en California, pero ahora, si nosotros nos identificamos como chicanos es porque tenemos una conciencia social de lucha.

Me considero activista, y parte de eso es manifestar mis raíces indígenas con mucho orgullo; saco siempre mis Quetzalcoátl y Tlazolteótl en mi literatura, pero esto ha sido parte de mi formación, he vivido y convivido con ello”.

Comentarios

comentarios




Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *